Presence and Absence
I try to connect my images with Phenomenology, the philosophy I’ve been attracted to for the last two years, to present the world around me. Phenomenology tells us to “intuit” the world without prejudice and forejudgment, (also the turn "back to the things themselves,") and just purely describe the things in front of us. Then, the world will present itself to us.
My dear family members also present themselves with variations in different time. My niece, the first third generation in my family, I learn from the little girl to see the world with her point of view. My cousin, a typical high school student in Taiwan, who concerns a lot that the way he plays basketball is too sissy. My student Arnor, pursues the speed under water. My dearest dog Smoothie, the cutest pet loves me cuddling him so much.
Perception puts us in touch things in the world, and variations can take place in how we directly interpret the object that the world offers us.
顯現與不顯現
「顯現與不顯現」嘗試連接現象學的觀點,呈現我周遭的世界。現象學告訴我們要以「直觀」的方式來面對世界,排除個人的刻板印象或先見觀點,純粹描述眼前的事物,然後世界會自然給出自己。
這次展出以日常生活中的人、物為主題。我的姪女,家中第一個誕生的第三代,讓我跟著她嘗試以小孩的視野看世界;我的表弟,典型的尷尬青春期國中生,擔心自己打籃球的姿勢看起來太娘;我的學生阿諾,不斷追求水中世界的速度感;我的狗Smoothie,全世界最喜歡撒嬌的動物…;還有現實環境中的空無一人卻顯現人之存在的種種意向,空無一人的日常生活環境中,人缺席的意向卻更顯現出存在的意味。
以現象學的觀點,在生活中,我們並不是看到許多不同的表相,然後認為他們與同一個東西有關連;我們是看到一個同樣的東西以種種不同方式給出。在顯現的流裡,同一個東西一再被確認。