From New York to Hualien
My year of enjoying life in New York came to an end this summer. We moved back to our home country, and settled down in Hualien, what people describe as the last pure land in Taiwan. From the hustle and bustle of the world’s art capital to a quiet town on the coast, from a high-end apartment by the Hudson River to an old house for civil servants that reminded me so much of a typical house for military dependents, in this process of transitioning and finding peace for my body and soul, I found that behind the quietness and beauty in the foundation of my daily life was a resting place for my anxious soul.
In an autumn afternoon, the sunset reflects on the slow-flowing Hudson River, the sea breeze blowing gently into every corner of our house.
The shadows of the trees in Central Park were like streams; the abundant orange daylilies bloom quietly on Chike Mountain.
The trusting gaze from our dog, the gentle look from my love.
In all of them, I seemed to get a glimpse of the presence of the Creator.
My existence felt even more real when all objects demonstrated their true selves.
從紐約到花蓮—居家生活系列
今年夏天結束在紐約逍遙一年的生活,舉家搬到號稱台灣最後淨土的花蓮,從喧囂的世界藝術之都,到太平洋邊的寧靜小城,從哈德遜河畔高級公寓,到眷村風味十足的老舊宿舍。在轉換環境與安頓身心的過程中,發覺生活底層發出的靜與美,是浮動靈魂的依靠。
秋日午後,哈德遜河畔的夕陽緩緩流洩;太平洋的海風,輕輕遊走於居家的角落。
中央公園的樹影如溪流;赤科山的金針靜靜綻放。
狗子全然信任的眼神;愛人溫柔的相望。
從中,彷彿撇見造物者的顯現。
種種生活物件展現自己時,生活的存在感也就更加聚實。